El tráiler de EL REGRESO DE MARY POPPINS revela detalles muy jugosos sobre esta esperadísima secuela

Hasta ahora, Disney había guardado con mucho secretismo los detalles sobre la vuelta de la niñera más mágica de la factoría del ratón Mickey, pero con el avance que acaba de lanzar hoy se pueden ver algunos aspectos que los fans de Mary teníamos en la cabeza.

PL Travers dio a conocer a Mary Poppins por primera vez en su libro infantil de 1934 titulado Mary Poppins. Sin embargo, las posteriores aventuras de Mary Poppins habían quedado olvidadas en las páginas de los otros siete libros de PL Travers… hasta ahora. El Regreso de Mary Poppins se basa en el tesoro que encierran las historias de esos siete libros que no se adaptaron en la cinta que impulsó el propio Walt Disney que durante muchos años luchó con la autora por conseguir los derechos como bien retrata la espléndida cinta que os recomendamos Saving Mr Banks.

El Regreso de Mary Poppins discurre en el Londres de la Gran Depresión de los años 30. De hecho, han pasado 24 años desde la época en que se ambientaba la primera película. Michael Banks trabaja en la misma institución financiera que empleó a su padre y sigue viviendo en el nº17 de Cherry Tree Lane con sus tres hijos, Annabel, John y Georgie y su ama de llaves Ellen. Siguiendo la tradición de su madre, Jane Banks hace campaña por los derechos de los trabajadores y echa una mano a la familia de Michael. Cuando la familia sufre una trágica pérdida personal, Mary Poppins vuelve a entrar en sus vidas por arte de magia y, con ayuda de Jack, vuelve a traer alegría y magia al hogar de los Banks.

unnamed
El póster, una verdadera obra de arte

Una nueva historia, pero llena de guiños a la cinta original

El primero y más importante es si esa parte que mezcla animación e imagen real sería “emulando” el cine clásico Disney, que tan bien ejemplariza la Mary Poppins original. Y sí, parece que podemos estar tranquilos en ese aspecto, en ese mundo de fantasía en que animación y acción real se funden en uno (incluso veremos a los inolvidables pingüinos parece y esa escena marina recuerda a simple vista al inolvidable número de La Bruja Novata). La fantasía está asegurada y, por descontado, la nostalgia. También hay un guiño nostálgico en la cometa que les enseñó a volar a los niños- ahora ya adultos- que permanece en la papelera como un recuerdo casi olvidado del pasado. Inevitable ver en los fotogramas que nos ofrece este tráiler muchos guiños a la cinta original, el más importante sin duda es contar con Dick Van Dyke que cierra el elenco estelar de secundarios de esta esperada cinta -bailando sin duda al compás interpretando al Sr. Dawes Jr., el presidente jubilado del banco. Sin duda, otro guiño al original ya que en la cinta que protagonizó junto a Julie Andrews también interpretó- se dice que por su propio deseo y que no tuvo contribución económica extra por dicho trabajo- al banquero senior de la cinta- probablemente, el padre del personaje que ahora interpreta. Julie Andrews rechazó participar en la cinta supuestamente para no eclipsar a la nueva niñera, Emily Blunt, que esperemos sepa coger el testigo de Andrews. Sin duda, la relación de Meryl Streep con esta factoría de sueños, con la que ya trabajó en Into the woods se consolida con su participación en esta cinta y de la presencia de Angela Lansbury, ¿Qué os vamos a decir? Pues que nos sale una sonrisa instantánea al verla como vendedora de globos. Expectación máxima también por descubrir el trabajo de Lin-Manuel Miranda como el nuevo compañero de Mary. En una entrevista para el diario The Guardian, el sensacional artista habló sobre cómo después del éxito arrollador del musical Hamilton vivió una época en que todo era hablar sobre este éxito teatral: “Llegué a un punto en el que ni siquiera podía subirme al tren sin hablar de ello, por eso la única respuesta coherente era cortarme el pelo y abandonar el país. Allí era alguien desconocido y eso era maravilloso”, comentó sobre su traslado a Reino Unido para trabajar en el filme que en España veremos el 21 de diciembre.

Quizás uno de los aspectos que aún menos retratado aparece en el tráiler es el campo de interés de este blog: la banda sonora. Eso sí, Disney vuelve a optar por doblar al castellano las canciones por lo que podemos ver en la frase cantada que aparece en el tráiler. A buen seguro, será un gran trabajo de adaptación que nos hará disfrutar tanto en la versión original como en la doblada como ya ocurrió con el excelente trabajo reciente de La Bella y La Bestia que contó con primeras espadas del teatro musical español. Estamos ansiosos por saber más de la música que han creado la nueva pareja de compositores detrás de la música de los que os hablamos en un post de este blog.

 

Anuncios

Alan Menken (I): Los primeros acordes de la mano de Howard Ashman

Hay pocos nombres que puedan explicar mejor la historia de Disney desde finales de los 80 que aquel al que dedicamos nuestro post. Este compositor, que por imposición paterna pudo ser dentista, es el profesional de la casa con más Oscars a sus espaldas a excepción del propio Walt. En esta ocasión queremos detenernos no solo en aquellos proyectos que le dieron fama en el universo mágico de Walt Disney Studios. También haremos parada en aquellos que ha realizado fuera de la factoría del ratón Mickey. Y es que la carrera de Alan Menken es mucho más que la de un compositor de melodías pegadizas que permanecen en el imaginario colectivo, sino la de un músico de extremada maña para atrapar nuestros corazones con cada nota que bebe de la tradición musical pasando de Camille Saint-Saëns al voudevil francés o la música sacra. Un mago musical que gracias a su pasión por contar historias a través de melodías inolvidables nos atrapó desde que vislumbró las primeras notas de ese Part of your world de La Sirenita. Y como esta historia da para mucho, la dividiremos en tres. Os dejamos con la primera que incluye algunos de sus grandes éxitos de la mano de su compañero más duradero y tristemente desaparecido, Howard Ashman.

¿Se acuerdan del oficio que podría haber tenido Menken? Sí, el de dentista. Todo indicaba que se iba a dedicar a dicho trabajo, pero la vida es a veces caprichosa y uno de los primeros proyectos del compositor fue musicar un momento de la película de culto La tienda de los horrores en el que el personaje más sádico, con perdón del paciente que se las trae también, es ¡Adivinen! Un dentista, ¿Venganza ante el que podría haber sido su oficio? Seguro que no soy el primero que lo piensa, pero vayamos a los hechos. Su padre, su abuelo paterno y tres de sus tíos eran sacamuelas. Pero es que a este niño inquieto desde pequeño le enamoraron las melodías de musicales como My fair lady y The sound of music gracias a buen seguro a su progenitor que las tocaba al piano y la familia se arrancaba a cantarlas.

8031111597_17c2207b83_b

Parece que escribir teatro musical no entraba en los planes de Menken. Él quería ser un cantautor afamado, al menos era lo que soñaba en sus comienzos a pesar de que sus padres le apuntasen hacia la posibilidad de dedicarse al musical. Seguro que la madre, que era actriz, terminó convenciendo al afamado compositor de que debía probar las posibilidades de escribir escenas y personajes para la escena. Y en esos comienzos la persona que lo impulsó a seguir ese camino fue el que sería durante años su gran compañero de fatigas y alegrías musicales, Howard Ashman, gracias al cual consiguió sus primeros grandes éxitos. El primero de sus trabajos juntos fue God bless you, Mr. Rosewater, que recientemente se hizo una grabación del mismo que se puede adquirir en todo el mundo a través de Amazon, esa web que tanto nos facilita las cosas a los amantes de los musicales de todo el globo.

ashman_menken1a

Esta historia tuvo su primer éxito al poco tiempo de juntar sus talentos creativos. Un éxito, por cierto, bastante inesperado al recuperar para las tablas del Off Broadway una película de pseudo culto friki: Little shop of horrors. El primer paso fue estrenar su adaptación musical en 1982 en el Off Broadway, convirtiéndose en un pequeño gran suceso de la cartelera neoyorquina con buenas críticas. Este musical sobre esa planta, en apariencia inocente, que va creciendo hasta zamparse a todo ser que se le pone por delante, tuvo sus problemas al pasar a la gran pantalla. Y es que tras un visionado previo, los productores decidieron que el final era demasiado tremebundo y no se les ocurrió otra cosa que darle un happy end absurdo que rompe con la esencia de esta obra maestra del musical. El tiempo ha puesto las cosas en su sitio y en el bluray se puede encontrar el final original y sí, también el final absurdo. Véanlo y comparen. Os dejamos con esta foto que incluye un guiño cuanto menos curioso al futuro de esta pareja de compositores, ¿Se adelantó una de las integrantes del equipo del musical al llevar una camiseta de Mickey Mouse? 😉

descarga

La adaptación cinematográfica, inolvidable sin duda por unos protagonistas del nivel de ese sádico dentista maravilloso en la piel de Steve Martin (y no os cuento quien es su aún más retorcido paciente, pero soy muy fan de este actor…) y por supuesto un actor a cuya carrera, que dejó en lo más alto, dedicaremos un post por su participación en la emblemática cinta Disney Cariño he encogido a los niños. No puede ser otro claro que Rick Moranis. Para la cinta se creó una canción original Mean Green Mother from outter space que supuso la primera nominación para la pareja musical Menken- Ashman. No ganaron, pero habían puesto su huella ya en la industria cinematográfica que tantas alegrías les daría en el futuro.

rick-moranis-little-shop-horrors-sing-along_758_426_81_s_c1

Cada poco tiempo salta la liebre sobre un posible reboot o remake sobre este musical en la gran pantalla, pero de momento no hay ninguna confirmación oficial. En España hemos tenido varias producciones del musical. Como anécdota contar que en la primera, en catalán, se contó con el gran Constantino Romero que en catalán interpretó a la planta durante quince días. Se puede escuchar uno de sus temas en el QUICK DESDE MI BUTACA que dedicamos al actor, además de otros guiños a Menken. Ángel Llácer y Juan Carlos Martín interpretaron a Seymour en la segunda producción española del musical. La primera producción está disponible en vinilo y plataformas digitales y de la segunda se editó un cd promocional que yo tuve la suerte de conseguir en la madrileña tienda de discos La Metralleta. Para ilustrar musicalmente esta obra nada mejor que escuchar al propio Menken contar y cantar los entresijos de un musical que sin duda ha marcado su carrera.

Poco a poco el nombre de Menken y Ashman se empezó a hacer famoso en el mundo del celuloide. Y así, llegamos a finales de los 80 cuando ambos firman un contrato con Disney para la creación de bandas sonora de cintas animados. La primera fue La Sirenita, un proyecto aplazado por la compañía Disney por su coincidencia temática con Splash. La película fue un desbordante éxito, no solo por la imagenería visual y la historia que enamoró a grandes y pequeños, si no también por las melodías que transportaron a grandes y pequeños Bajo el Mar, un tema este que le valió nada menos que el Oscar a Mejor Canción original, además de hacerse también con el reconocimiento de la Academia como Mejor Banda Sonora. Comienza entonces para Menken y Ashman una relación corta, pero muy fructífera, con algunas de las más grandes colaboraciones musicales de la historia del cine Disney. La película animada ha sido llevada a los escenarios de medio mundo como musical como os contaremos en el que será el tercer post sobre Menken, que tratará las adaptaciones teatrales de las películas a las que ha puesto magia musical el compositor. Os dejamos con el primer doblaje al castellano /latino neutro del gran tema de Úrsula. Existe un redoblaje de las canciones (pronto os contaremos cositas sobre el doblaje castellano del cine Disney) al español de España que no ha gustado a los que crecimos con el latino. Para gustos, los colores claro.

Vamos a pararnos ahora en dos de los grandes proyectos de Menken y Ashman, que ya se produjeron en los últimos momentos del segundo estando ya gravemente enfermo. Tras el rotundo éxito de La Sirenita, Disney continuó apostando por el tándem Menken-Ashman con dos nuevos proyectos: La Bella y La Bestia y Aladdín. Para la primera se planteó un musical al estilo clásico en toda regla, una gran innovación para el cine de animación de la época. Así, no faltan los elementos del género en temas como Bella, el potente número de arranque, o en ¡Qué Festín! para que esta historia pudiese ser convertida en un gran musical teatral del que os daremos sabida cuenta próximamente en nuestro blog. Además de las características del musical clásico no faltan otras referencias sorprendentes como la inspiración de El carnaval de los animales, de Camille Saint-Saëns que se cuela entre las notas introductorias de la cinta a sugerencia del director de la misma. Tim Rice ayudó a Menken a continuar el trabajo del tristemente desaparecido Howard Ashman, al igual que hará en Aladdín. Os dejo con el momento más mágico posible para revivir la historia que nos demostró que la belleza está en el interior.

Y llegó el momento de acercarnos a la película que nos puso en el mapa mágico ese lugar llamado Agrabah. Aladdin es sin duda una de las películas más inolvidables de la factoría Disney, así que poco o nada nuevo se puede contar sobre esta cinta que tendrá su adaptación en carne y hueso con estreno el próximo mayo. Veremos lo que sale de ahí.  Os dejamos con un vídeo que demuestra todo lo que puso sobre la mesa de sí mismo el malogrado Robin Williams como el genio que en España, por cierto, fue doblado por el cómico Josema Yuste. La adaptación teatral del musical os la contaremos próximamente.

Y por ahora esta historia echa su telón… Muy pronto el segundo post que incluye películas como Newsies, Enredados, Pocahontas, El jorobado de Notre Dame y Hércules. Estad muy atentos 😉

El cine Disney que viene: Entre secuelas y adaptaciones de carne y hueso anda el juego

En este post nos centraremos en los proyectos con fecha de estreno ya cerrada y aquellos que probablemente emprenda la factoría del ratón Mickey, al margen de superhéroes y sagas galácticas. Y lo hacemos en un fin de semana en que ha llegado la innecesaria secuela de Los Increíbles a las pantallas. Y es que si no fuera por los momentos tan divertidos del pequeño de la familia Increíble (y ya cuando se junta con esa Edna eso ya es antológico) poco puede aportar esta segunda parte más allá de un puñado de impresionantes escenas de acción que demuestran una vez más que las cintas de Disney Pixar están a la cabeza de la animación del mundo. El corto previo, como ocurre siempre, es una verdadera JOYA de la que prefiero no destripar nada. En fin, que la película es divertida, pero no llega a las cotas de calidad y emoción de UP o Toy Story 3.

 

Empezaremos dando las fechas de los proyectos ya confirmados por Disney. Y tras la secuela de la famosa cinta de Pixar llegará a las pantallas una película que traerá de nuevo a nuestras vidas a Winnie The Pooh y a todos sus amigos esta vez con un formato que atrapará también al público adulto. En esta nueva aventura de acción real, el niño que se embarcó en innumerables aventuras en el bosque de los Cien Acres con su banda de animales de peluche, ha crecido y…  ha perdido el rumbo. Ahora les toca a sus amigos de la infancia aventurarse en nuestro mundo y ayudar a Christopher Robin a recordar al niño cariñoso que aún tiene dentro. Esta cinta, cuya tráiler sin duda ha emocionado a muchos espectadores que hemos crecido con estos personajes, llegará a España el 28 de septiembre. Este fin de semana ya ha llegado a Estados Unidos este estreno que seguro también tocará el corazón de los espectadores españoles. Sin duda, a tenor del tráiler gustará a los que disfrutamos con Descubriendo Nunca Jamás y Al Encuentro de Mr Banks, cinta de Disney que contó la lucha de Walt Disney por conseguir los derechos de Mary Poppins.

Disney se adelanta casi dos meses a la Navidad con el estreno de El cascanueces y los 4 reinos que llegará a las salas españolas el 31 de octubre. Sin duda, la música muy estará presente en este clásico que será renovado por el toque mágico de esta gran factoría de sueños que es Walt Disney Company.

Ya el 5 de diciembre llegará la segunda parte de Rompe Ralph, una de las grandes cintas de animación Disney de los últimos años sin el apoyo de Pixar. Si echamos un vistazo al tráiler desde luego que uno de los atractivos es la reunión de princesas Disney.

Y para acabar el año nada mejor que acabarlo con la niñera mágica. Y es que como os avanzamos en el post anterior, el 21 de diciembre llega el regreso a las pantallas de Mary Poppins con su inesperada secuela tantísimos años después de la cinta original. Entre los planes de Disney más inmediatos está el estreno de la adaptación en carne y hueso de Dumbo que bajo la mano de Tim Burton parece incluir algún guiño a uno de sus obras maestras, Big Fish. 

En la parte más musical de la factoría encontramos la enésima adaptación acción real de dos de sus clásicos: Aladdín y El rey león, a las que se sumarán cintas como Mulán y secuelas de películas como Maléfica, Toy Story o El libro de la selva. Del rumor que surgió hace unos días sobre la adaptación en carne y hueso de El jorobado de Notre Dame no se ha vuelto a saber nada y Disney nunca ha confirmado que estuviera trabajando en la misma. Lo que si ha hecho su compositor, Alan Menken, es alentar la imaginación de los espectadores diciendo en entrevistas que le encantaría hacerla y que Disney se lo estaría planteando. Si eso ocurre, os informaremos por supuesto. De momento, la ración de Menken más inmediata sin duda será el nuevo Aladdín. En la división televisiva el proyecto más esperado es la secuela de Hocus Pocus (El retorno de las brujas en España) que parece que estará basada al menos en parte en la novela a modo de secuela que acaba de salir a la venta y que en España podemos comprar en Amazon. Y ojo que si esto ocurre y se adapta la novela habrá un guiño a la comunidad LGTBI que seguro que va a aplaudir con entusiasmo si algunos de sus personajes, como en la novela, les representa.

HocusPocus_novel

Y hasta aquí puedo leer. Os tendremos muy al tanto de todas las novedades sobre estas cintas y las que puedan ir saliendo a la luz, especialmente aquellas en que la música sea protagonista.

Inside the magic: La pareja detrás de la música de “Mary Poppins Returns”

Aunque aún quedan unos cuantos meses para el esperado regreso de la niñera mágica y aún conocemos pocos detalles sobre la cinta y su banda sonora, nos hemos querido acercar de una forma muy especial y es a través de la figura de los músicos que darán magia a esta cinta que llega a la cartelera española el 21 de diciembre.

Marc Shaiman volverá a formar tándem creativo con su pareja, Scott Whitman, para de alguna forma, coger el testigo de los hermanos Sherman que al igual que ellos siempre solían trabajar en pareja dando ese toque mágico a cada película en la que participaban.

marc-shaiman-scott-wittman-songwriters

En este post nos centraremos en los proyectos que han realizado juntos y que mayor repercusión han tenido. Es importante reseñar para empezar la importancia que ha tenido en sus carreras la actriz y cantante Bette Midler. Esa relación es tan sumamente estrecha que  Shaiman es el arreglista y productor tanto en sus grabaciones musicales, como en sus espectáculos, convirtiéndose en uña y carne en las películas en las que participa la intérprete, lo cual le ayudará a trabajar en teatro, cine, televisión, espectáculos en Las Vegas o Broadway…

La primera parada en sus biografías artísticas comunes la haremos en el musical Hairspray, uno de los mejores musicales de las últimas décadas. Basada en la exitosa película del mismo título, esta función teatral ha conseguido gran éxito a nivel mundial gracias a su adaptación cinematográfica que tuvo un elenco de auténtico lujo. La relación audiovisual de este musical no acaba ahí ya que ha tenido una versión televisiva, a cuya promoción pertenece este número que os llenará de energía.

De la versión cinematográfica rescatamos uno de los momentos protagonizados por la actriz Queen Latifah que lleva a altas cotas de emoción uno de los temas más reivindicativos de este musical y lo hacemos escuchando en directo a la actriz y cantante.

Cerramos el círculo de este brillante musical escuchando a los propios compositores contar cómo fue componer Hairspray y el vídeo viene con sorpresa para los amantes de Wicked.

Entre los trabajos que han realizado juntos destacan Martin Short: Fame becomes me y la adaptación teatral de Atrápame si puedes de Steven Spielberg, un nombre el del director que vuelve a aparecer en uno de sus proyectos más destacados: Smash. Y es que la serie que cuenta la historia del musical sobre Marilyn Monroe que cuenta con dos temporadas les puso también en el foco de la industria televisiva con esta producción del Rey Midas del cine. Y como a veces la ficción supera a la realidad, ¿O era al revés? La serie ha vuelto a aparecer varias veces en titulares ya que se ha hablado que posiblemente saltará a los escenarios teatrales próximamente. Desde luego la partitura de estos dos genios musicales merecería disfrutarse en vivo. Os dejamos con algunos temas de esta serie y os apuntamos que actualizaremos este post sobre los autores del musical Charlie y la fábrica de chocolate cuando tengamos información sobre la banda sonora de Mary Poppins Returns. 

“El jorobado de Notre Dame, el musical”

En este blog alternaremos los post sobre películas Disney con los que dedicaremos a las adaptaciones teatrales de las mismas. Antes de adentrarnos en la cinta animada (y en su posible remake live action) El jorobado de Notre Dame, nos acercaremos al musical escénico, que tuve el privilegio de ver en Berlín (y encima pude visitar el backstage). Pero antes de la crónica de ese día, el 12 de octubre de 2017, en que un sueño se hizo realidad, comentaré brevemente el recorrido por los escenarios de esta historia basada en el original de Víctor Hugo.

Precisamente la capital alemana fue la primera en entusiasmarse con la música de esta célebre cinta animada. Fue en el año 1999 cuando se estrenó la primera adaptación escénica, una prueba de fuego que no tuvo continuidad ya que las producciones posteriores poco tuvieron que ver con este musical que estaba bastante pegado a la película a pesar del gran éxito en Alemania donde tuvo récord de permanencia. Como curiosidad, comentar que en el reparto estaba Julia Möller, actriz afincada en España desde hace muchos años que también ha sido Bella en España y ha participado en el show Disney in concert: Magical music from the movies. La artista, que fue siendo muy joven la cover de Esmeralda, me contó su experiencia en el reportaje sobre Alan Menken que escribí para De mamás y de Papás de El País.

“Fue mi primer trabajo poco antes de terminar la carrera y lo viví como un sueño. Estreno mundial en un teatro nuevo enorme, una producción espectacular, un elenco maravilloso y el regalo de poder trabajar directamente con el director y los supervisores americanos… era consciente de que aquello era algo único. Yo estaba en el coro y también era cover de Esmeralda. Con solo recordar los coros del principio ya se me ponen los pelos de punta. Para mí es una de las mejores partituras escritas para Disney”.

Julia-Esmeralda

Quizás os sorprenda saber que esta producción tuvo su “réplica” en Madrid. Y es que la compañía amateur Amorevo se atrevió con este musical y hasta el cartel prácticamente calcó el de la producción alemana. En su web hay algunas fotos de hecho.

La versión Disney de esta historia de Víctor Hugo no ha llegado a los escenarios españoles de forma profesional, pero sí lo hizo el musical Notre Dame de París, que contó en su reparto con nombres como el de Paco Arrojo.

Esmeralda_Veras
Paco Arrojo fue Clopín en España en otro musical sobre la obra de Víctor Hugo

Volviendo al recorrido del musical de Alan Menken por los escenarios es interesante comentar que el compositor ha tenido durante muchos años el empeño de que este musical, uno de los que más orgulloso se siente, se mueva por todo el mundo. Parecía que el gran momento había llegado cuando se anunció una nueva producción, más cercana a la novela y al público adulto. En el reparto de esta nueva producción estuvieron Michael Arden (Quasimodo), Patrick Page (Frollo), Ciara Renee (Esmeralda) y Andrew Samonsky (Capitán Phoebus). Lamentablemente sólo pudo verse en La Jolla Playhouse hasta el 14 de Diciembre de 2014 y nunca saltó a Broadway o al West End debido a que Disney está temorosa de que esta revisión de su clásico- ahora sin happy end– no satisfaga al público familiar que va en masa a ver musicales como El rey león o La bella y la bestia. Sin duda, éste sería el primer proyecto teatral Disney especialmente indicado para el público adulto y de momento parece no entrar en sus planes esta apuesta. Menken se quitó de alguna forma la espinita consiguiendo sacar el cd con este cast de auténtico lujo y que os recomendamos a todos los amantes de esta partitura.

Japón ha sido uno de los pocos países que se ha “atrevido” a estrenar esta remozada versión de El jorobado de Notre Dame. Para muestra este clip promocional que francamente tiene muy buena pinta. Una constatación más de la magia de esta partitura que brilla en todos los idiomas. En Amazon está disponible el cd también de esta producción.

Y de nuevo, Alemania ha vuelto a apostar por este musical en su versión ‘revisada’. Aún se puede ver en los escenarios germánicos de hecho. Dicha producción, a pesar de la complejidad que supone un musical como éste, está girando por el país. Con pequeños retoques y mejoras con respecto a la versión vista en USA ha llegado esta versión que se ha ganado el corazón de los alemanes. Os dejamos con su clip promocional, seguro que os dan ganas de ver más 😉

12 de octubre de 2017, el día en que se cumplió un sueño

Creo que jamás he sentido de la forma en que lo hice cuando en el año 1996 se apagaron las luces y comenzó la proyección de la cinta animada El jorobado de Notre Dame, sin duda causante de mi amor por las bandas sonoras Disney. Esa música me atrapó de tal forma que cuando salió a la venta en VHS fui el primero en comprarla en el Pryca -a veces me siento mayor jeje- La posibilidad de que esos personajes algún día cobrasen vida en un escenario sin duda era solo un sueño que 21 años después se hizo realidad. Y es que había seguido con interés las noticias sobre la producción americana y eso me había abierto cierta puerta a la esperanza de que algún día tendría la posibilidad de ver el musical un poquito más cerca de España. Y en cuanto supe que Alemania lo estrenaría pues me organicé el viaje a Berlín para aprovechar también para conocer la ciudad. Por carambolas de la vida y de las benditas redes sociales entré en contacto con uno de los actores, Romeo Salazar, que me invitó a conocer el backtage antes de la función a la que asistí. Un auténtico privilegiado me sentí al poder conocer por dentro este musical y retratarme en ese escenario que recrea la catedral de Notre Dame, campanas incluidas por supuesto.

22449655_10214840570592890_669758285628914243_n

Creo que cada día desde entonces recuerdo este momento de la foto en que pude pisar ese escenario. Más aún cuando pienso en lo que sentí al escuchar las primeras notas de esta banda sonora inolvidable que ha marcado mi vida. Y es que, lo admito, nada más comenzar no pude evitar emocionarme con esta preciosa puesta en escena donde lo “teatral” pone en primer término las emociones de los personajes huyendo de innecesarias y grandilocuentes puestas en escena que en ocasiones -actualmente tenemos un caso claro en la cartelera madrileña- se ‘comen’ eso tan especial que es la emoción de los protagonistas. Y es que en este musical se recrean los espacios con los mínimos elementos necesarios dejando al espectador imaginar el resto. La verdad es que poco importa si hay más o menos elementos en escena cuando uno tiene delante a un intérprete de la categoría de Félix Martin que con su versión de Hellfire pone los pelos como escarpias al respetable. Se me ocurren pocos actores capaces de llevar esa canción -la mejor del musical y de la película en mi modesta opinión- de la forma en que él lo hace. Podéis escucharla en el cd de la producción que está a la venta a través de Amazon.

cache_2479081346

Además del final, muy diferente al de la cinta animada y más pegado a la novela, el musical tiene ciertos cambios significativos en pos de ‘desinfantilizar’ la historia. Uno de ellos es que desaparecen las divertidas gárgolas que son sustituidas por las estatuas de piedra de la Catedral. Uno de esos rolles, el único cómico en mitad de este dramático musical, es el de St. Aphrodisius que interpreta con mucha gracia precisamente el que fue mi guía por los entresijos de esta puesta en escena, Romeo Salazar. Entre los temas compuestos ex profeso para el musical emocionan especialmente Made of stone y ese preciosa melodía que es In a place of miracles. Al contrario que en la película, donde finalmente quedó relegada a los títulos de crédito como os contaremos en el post que haremos sobre la película, Sueña se incorpora a la trama del musical, regalándonos uno de los momentos más emotivos del musical.

De la producción alemana destacar también el hecho del multiculturalismo del que está impregnado el cast, que ha sido convenientemente preparado para tener un alemán perfecto para que los espectadores locales puedan entenderlo perfectamente. El coro, que hace llegar a esta partitura de Alan Menken a grandes cotas de emoción, es otro de los grandes alicientes de esta espléndida producción de Disney con Stage Entertainment. En fin, podría contar una y mil cosas de esta producción y mi experiencia como espectador privilegiado, pero seguro que en algún futuro post os volveré a contar que yo una vez escuché de cerca EL SON DE NOTRE DAME.

No quería dejar de demostrar con el último vídeo la capacidad que tiene la música de conmover y llegar a todos los espectadores. Así lo demuestra la última puesta en escena de este musical que incluye el lenguaje de signos, llegando así al alma de estos personajes que nos robaron el corazón hace ya 22 años.

 

“El retorno de las brujas” o recuerdos de un videoclub de barrio

107238019Puede resultar sorprendente que abramos el telón de este blog precisamente con una película que en el sentido estricto de la palabra no es un musical, si bien es cierto que contiene un par de canciones cuya interpretación permanece en el imaginario colectivo de una generación como la mía que disfrutó de este Hocus Pocus (aquí en España El retorno de las brujas) en los videoclubs, ese extraña lugar para las futuras generaciones acostumbradas a tener todas las películas a golpe de click. La escusa para que sea esta película la primera de este paseo por la música Disney es que cumple 25 años y estamos seguros que Disney tiene preparadas muchas sorpresas para celebrarlo como la secuela, en forma de novela, que ya está a la venta o los ya codiciados Funko Pop que de momento solo se venden de forma exclusiva en una web norteamericana, aunque parece que pronto llegarán a Europa… o eso esperamos.

Como decía, esta película no es un musical, pero la música tiene mucha importancia como en todo el cine de la factoría Disney. Sin duda, el momento cumbre lo protagonizan estas tres hermanas a ritmo de I put a spell on you. Os dejamos con la versión de la película y con la que hizo la gran Bette Midler más de dos décadas después de su estreno. Por cierto que a la protagonista le dedicaremos un post especial sobre su faceta musical, incluyendo su reciente trabajo como Dolly Levi en Hello, Dolly! Y es que esta película estará muy presente en este espacio, advertidos quedáis 😉

Aunque el doblaje en castellano nos ha marcado a los que crecimos en los 90, también os dejamos con la versión original del otro tema que sin duda nos transporta al mundo mágico de estas tres hermanas. Lo que nos sirve para contaros que en este espacio uno de los temas de los que hablaremos es del doblaje de canciones en castellano, un excelente trabajo en muchas ocasiones, que merece tener cierta visibilidad por todos los profesionales que hay detrás. Podéis consultar la ficha de doblaje de la película aquí. En el reparto de voces de la película destaca una de nuestras mejores actrices, Ana Wagener, habitual en cine, teatro y televisión, recientemente vista en La otra mirada. La intérprete hizo un gran trabajo poniendo la voz a la gran Bette Midler.

La verdad es que el caso de las bandas sonoras Disney, que aquí trataremos en profundidad, es cuanto menos curioso. La mayoría no se reeditan y hay que comprarlas vía webs tipo Amazon de segunda mano o bien en alguna de las tiendas de discos usados que aún quedan por España. Encontrar la de El retorno de las brujas, compuesta por John Debney, a golpe de click es relativamente fácil… si estás dispuesto a pagar un precio elevado. Con paciencia seguro que termina apareciendo a la antigua usanza, en las tiendas físicas de oportunidades y a un precio más razonable. Ahí van unas imágenes del cd (también se puede encontrar en vinilo, ahora que ha vuelto para quedarse parece).

 

 

Y por ahora el hechizo de las hermanas Sanderson se cierra, pero prometemos volver con más Hocus Pocus próximamente. De momento el próximo post se lo dedicaremos a un son de campanas muy especiales, ¿Sabéis cual es?

Carta de presentación: Así llegó la MAGIA a mi vida

Había una vez un niño de cuyo nombre no quiero acordarme. Podría llamarse Peter con su afán por no crecer, podría llamarse Quasi, siempre embelesado por el son de Notre Dame o incluso Mr Banks mientras daba hilo a la cometa. Aunque la verdad… El nombre es lo de menos. Muchas veces le preguntaron el por qué de su PASIÓN por la Factoría del ratón Mickey. Pues bien, la “culpa” la tienen sus canciones, esa música que un día le atrapó y le hizo salirse de su butaca para vivir de niño cada nota, con baile incluido, de cada cinta que se estrenaba de esa mágica fábrica de sueños. Y ahí, en esas sesiones en el Cine Coliseum de Santander en que no podía resistirse a bailar aquello de Hakuna Matata nació el germen de este espacio que, sin duda, le servirá para volcar por escrito una PASIÓN que no ha hecho más que acrecentarse con los años. Mucha culpa de ello la tienen ese tándem de compositores que fueron los Hermanos Sherman y Alan Menken, seguro que les suenan esos nombres y si no… No se preocupen que aquí estarán muy presentes.

Subimos el telón de MY FAVOURITE DISNEY SOUNDTRACKS en que cine y teatro musical se darán la mano con la productora de El Jorobado de Notre Dame como hilo conductor.

maxresdefault